Articles de babarinde
LUMIERE DU CIEL
Dans la forêt
Les voix se sont tues
La nuit dans sa splendeur
Récite à basse voix
Les beautés qui nous gouvernent
Tu es la lune du soir
Mère des étoiles qui filent
A toute allure dans le ciel
Le vent du soir
Brise venue d'Orient
Beauté et douceur incarnées
LA LUMIERE, LA BEAUTE
A la lumière du soleil levant
Je compare ta beauté
Au rayonnement de la lune
Je compare ton visage de fée
Telle la chaleur d'une nuit d'été
Ta douceur me manque
Tel le visage lisse d'un nouveau né
Ton regard m'impressionne
Tel l'écoulement d'un ruisseau caché
J'ai vue ta splendeur se réveillée
Tel le guépard aux aguets
J'attends ton amour, si doux en secret.
A la lumière du soleil
Je constate ta beauté en silence
LA MAIN DU TEMPS
Tes yeux sont les mêmes
Tes paupières sont les mêmes
Ton nez est le même
Ta bouche est la même
Ton visage reste le même
Tes cheveux sillonnés par le vent
Sont les mêmes
Ton regard innocent
Reste le même
Mais ton cœur porte-il
Le même amour ?
Le temps file à une grande vitesse
Et les cœurs le suivent éperdument
L'ADIEU
Sitôt le matin levé
Je serre dans mes bras
Sachant que d'un moment à l'autre
Elle va s'envoler
Malgré moi, bon gré le vent,
Elle verse des larmes
Fleuve fondu, gouttes d'argent,
Les feuilles d'une forêt éveillée
Chutent violemment au sol
Encore je serai seul
Aussitôt qu'elle prendrait son envol
Va princesse!
Va ma reine! tel l'aigle royal!
Bats tes ailes de feu,
Pour prendre ton envol.
L'OMBRE QUI DANSAIT
L’INCONNUE D’UNE NUIT
Elle reste allongée sur l’herbe
Et moi, je la regarde
Le soleil l’illumine si belle
Elle est superbe
Allongée dans l’herbe
Sillonnant du regard l’eau opaque
Ses cheveux descendent le long
De sa jolie robe
Des mèches de lumières pendantes
Elle me voit, elle me sourit
Les étoiles défilent aux yeux de la nuit
Elle rayonne splendide
Les balancements de l’eau
La rendent heureuse, solitaire dans les songes
D’une nuit qui commence
Près d’elle picote un corbeau.
VENUS
Le ciel était pâle
L'air semblait somnoler
Son sourire, une fleur prénatale
Ses yeux un trésor
Que je voudrais les voler
Pour les cacher dans une bouteille
C'était-elle la vénus
Reine d'amour et de plaisir
Chanteuse silencieuse devant le soleil
Sorcière d'un paradis
Dont je demeurais infiniment le prisonnier
Ses mots étaient des fils tranchant
Mon cœur meurtri plaidait
Et mes mains criées à l'aide
«Libère moi de ce monde de néant».
LES CHARMES
O dieu de beauté
Voici ta création si grandiose
Les hommes se retournent psychoses
Les yeux tombent sous le charme
De ses yeux de nuées
Elle balance ses hanches avec calme
Assommant à chaque nouveau pas
De nouvelles victimes
Esclaves de sa beauté sublime
Tous attendent qu’elle porte
Sans tardé le coup mortelle
De toutes celles que mes yeux ont croisées
Elle est l’arbre de vie et l’ombrelle
D’un espoir lointain et charmé
Je poserai quotidiennement des fleurs à ta porte
Je serai un oiseau dans le ciel pour te suivre
Je serai le vent dans les bois pour te poursuivre
Je serai serviteur et réalisateur de tes désirs
LA FILLE DU MARCHE
Autour d'elle c'était l'obscurité
Il n'y avait rien ni personne dans l'allée
Mais elle est elle-même lumière
La fée de nos douces prières
Quand elle m'a regardé
Je croyais le monde fini
Que ses yeux et son sourire de fée
Ne sont que lumière fuyante et infinie
Elle voguait sur le plancher sans frôler
Le sol, dans la douceur et la splendeur
Laissant mon cœur tourmenté
Sa légèreté d'enfant qui flotte
Sur un bateau de nuages qui picotent
Mes yeux à moitié clos
CELINE EST CHEZ MOI #2
Deuxième épisode :
CELINE EST CHEZ MOI #2 (Parler à mon père)
Le Jardin dans les étoiles
LE JARDIN DANS LES ETOILES
BABARINDE THONY (AKINSUSI Anthony)
le-jardin-dans-les-etoiles.pdf (587.18 Ko)
CELINE EST CHEZ MOI #1
Premier épisode :
CELINE EST CHEZ MOI #1 (Encore un soir)
Thony Babarinde à EstiVals 2017
Thony à l'événement FestiVals, dans le village de Vals en Ariège.
le-jardin-dans-les-etoiles.pdf (587.18 Ko)
Thony Babarinde, la Voix du Tambour
Thony Babarinde nous parle de la culture Yoruba et du tambour appelé gangan ou "talking drum".
THE TRAVELLER
THE TRAVELLER
PAROLES
It was a night full of thunders
A night full of clouds
When he arrived in the town
He went up to a door
And knocked at it
A man came out
He has been sleeping
We’ve got nothing here, we’ve got no gold (Refrain)
We’ve got no silver, we’ve got no diamonds
We’ve only got the rain, we only have the sky
We’ve only got the cloud, and the moon to watch
But if we leave that man out, in that storming night
What will the sky say, what will the rain do?
(back vocals)Conscience-striken
Let us be conscience-striken
The traveller said gently
-Good evening mister
I feel so weak
I have been all around
I have been walking since three days
Have you got a place for me?
Oh please let me in
I would take anything you give
The man shook his head
He thought for a while
He looked up and down
Then he said sadly
We’ve got nothing here, we’ve got no gold (Refrain)
We’ve got no silver, we’ve got no diamonds
We’ve only got the rain, we only have the sky
We’ve only got the cloud, and the moon to watch
But if we leave that man out, in that storming night
What will the sky say, what will the rain do?
(back vocals)Conscience-striken
Let us be conscience-striken
EVERY MAN’S FIGHT
EVERY MAN’S FIGHT
PAROLES
One man’s cry Refrain (A) (Back vocals) [Tout le monde se lève]
Every man’s fight [Tout le monde solidaire]
Je ne me laisserai pas tomber [Il faudra se battre]
Every man’s shout [Il faudra tous s’unir]
Black man’s cry
Ne me laisses pas tomber
One man’s cry
Every man’s fight
Je ne me laisserai pas mourir
Every man’s shout
Black man’s cry
J’ai beaucoup de choses à te dire
Je ne suis pas un prophète
Je ne suis même pas un prêtre
Je suis juste un humaniste
La voix de ceux qui pleurent
Des gens qui pleurent dans l’obscurité
Pour qu’on ne les voit pas
Pour ne pas déranger les autres
Pour qu’ils dorment en paix
Pour montrer qu’ils sont forts
Moi je ne suis pas si fort
C’est pourquoi je vais crier
Pour que tu puisses m’entendre
Refrain (A)
Dans chaque coin des rues
On fait toujours la manche
Mendicité devient profession
Pour ceux qui n’ont rien
Entre paresseux et défavorisés
Les lignes se resserrent
Faudrait distinguer les gens sincères
Les visages sont troublés
Nombreuses interpellations
Hausse de la criminalité
L’enfer n’est pas une destinée
C’est une condition
Refrain (A)
Les gens bien sont des étoiles
Qui illuminent le ciel obscure
Les voix lancées qui nous dévoilent
Tout sauf l’indifférence
Dans la nuit des voix résonnent
Les cris d’enfants victimes de guerres
Emprisonnés par le temps et les pouvoirs
Refrain (A) (2 fois)
A VOICE FROM HEAVEN
A VOICE FROM HEAVEN
PAROLES
Because it was in the night
Because it was in the darkness
You think you can go on hiding
You think you can stay in darkness
Because of you many are homeless
Because of you some are orphans
You made many die of hunger
You made many become useless
You think you can live for eternity
You think you have power for eternity
You think no one could blame you
No one could judge you for all you do
Lonely in the street without lights (A)
You turn around it was empty
You saw a face in the sky laughing
You saw a finger pointing down
A voice came down from heaven
A cry came down from the sky
Saying: I know who you are (Refrain)
I recognize you
Saying: He knows who you are
And he recognizes you
For a long time you have been ruling
For so long you have been doing wrong
You have misled your Nation
You have made lot of mistakes
But now is not too late
Not too late to change your way
But remember we must all pay
Remember there will be judgement
Repeat (A)
Refrain
But you must pay for you deeds [pay for them]
You must pay for your wickedness
You have to pay for being dangerous
You have to pay for your mistakes
You will be paid for your honesty [be paid for them]
You will be paid for your deeds
You will be paid for your kindness
You will be paid for your honesty
Han han [pay for them] (4 mes)
I know who you are
I recognize you (3 times)
Voices of one people
VOICES OF ONE PEOPLE
(LES VOIX D’UN SEUL PEUPLE)
BY BABARINDE Thony
voices-of-one-people-lecture.pdf (95.29 Ko)
O DIGBOSE
O DIGBOSE
(ADIEU)/ (FAREWELL)
(chanson en hommage à ma mère en yoruba)
(a tribute to my late mother in yoruba)
Paroles
Ojumo mo oun o gbo poroporo odo
Ojumo mo oun o gbo kisa kisa kankan sa
Ojumo mo oun gbo pese pese ese nle
Ojumo mo oun o gbo sinrin sinrin omi odo
Ojumo mo oun oun o gb’ohun ya mi, Moyosola omo Akinsunroju
Akinkanju mama, akinkanju obinrin meje
Iya mi ti rebi agba nre, Iya mi ti file saso bora
Refrain : O digbose backvocals [Arinako o digbose arinako] }4mes
Ka to r’erin o digbo o
Ka to r’efon o d’ona
Ka to r’oba o dile o
To ba dele ko ki le, to ba d’ona ko bere o
Refrain
Iku ko m’omode o, Iku ko m’onile
Iku ko malejo o, Iku ko m’agba se
Refrain
Eye to fo lana, Erin to nfon ninu nigbo
Oni to nwemi odo, ode to re gbo eran pipa
Akinkanju to jagun wale
Bo di jo kan kan kan
Refrain
Bodi jo kan a o reye mo
Oni ko ni wemi mo
Ode o ni re gbo eran pipa mo o
Balogun o ni jagun wale mo
Erin ko ni fon n’igbo mo
O digbose
Refrain O doju ala, o dijo mi ojo re
O digbose
Ka to r’Erin o d’igbo o, ka to r’Efon o dona o O datun pade
Ka to r’eye o doke orun O datun rari
Ka to to ri kiniun oba igbo, ka to r’eja nla nisale okun O di gbere o darinako
Ka to r’orun ti o sun lale o, ka to r’osupa osan gangan
Refrain